Grammaire/Allemand/La phrase allemande/La phrase interrogative
Une page de Wikiversité.
Grammaire/Allemand/La phrase allemande/La phrase interrogative est une ébauche concernant l'allemand. Vous pouvez aider le projet Wikiversité en l'améliorant.
| Chapitre 2 | |||
| Leçon : La phrase allemande | |||
|---|---|---|---|
| Chap. préc. : | La phrase | ||
| Chap. suiv. : | L'ordre des compléments | ||
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Grammaire allemande : La phrase interrogative
Grammaire/Allemand/La phrase allemande/La phrase interrogative », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.
La phrase interrogative allemande a une construction régulière. Elle se construit par inversion du sujet et du verbe et se termine par un point d'interrogation.
Sommaire |
[modifier] Formation de la phrase interrogative
La phrase interrogative allemande se caractérise par une inversion du sujet et du verbe et par un point d'interrogation en fin de phrase.
On ne peut placer avant le verbe que:
- un pronom interrogatif
- Wer, Wo, Was, Wen, Warum, Wofür...
- un complément sur lequel porte l'interrogation
- Wieviel Uhr, Welches Auto...
|
Exemple |
||||||||||||||||
|
Dans le cas contraire, le verbe est toujours en première place.
|
Exemple |
||||||||
|
[modifier] Les pronoms interrogatifs
En allemand, il existe deux sortes de pronoms interrogatifs:
- Les pronoms simples
- Les pronoms prépositionnels
[modifier] Les pronoms simples
Ce sont les pronoms de base de la langue allemande, ils permettent de créer les questions de base.
| (de) | (fr) |
| Wer* | Qui |
| Wie | Comment |
| Was | Quoi |
| Warum | Pourquoi |
| Wie viel | Combien |
| Wo* | Où |
Les pronoms marqués d'un étoile possèdent quelques particularités:
- Wer
- C'est la forme interrogative du pronom relatif der. Il se décine selon le cas de la réponse qu'il remplace:
- nominatif - Wer : La question porte sur le sujet.
| (fr) | Qui a mangé la pomme rouge ? |
| (de) | Wer hat den roten Apfel gegessen ? |
- Accusatif - Wen : La question porte sur le COD.
| (fr) | Qui a-il tué ? |
| (de) | Wen hat er getötet ? |
- Datif - Wem : La question porte sur le COI.
| (fr) | A qui a-t-il donné la pomme rouge ? |
| (de) | Wem hat er den roten Apfel gegeben ? |
- Genitif - Wessen : La question porte sur le complément du nom. C'est un cas très rare
| (fr) | De qui a-t-il réparé La voiture ? |
| (de) | Wessen Auto hat er repariert ? |
- Wieviel
- C'est la contraction de l'ancienne éciture wie viel qui se traduit mot-à-mot en français comment beaucoup donc combien. Il n'est pas rare de retrouver en allemand l'écriture wie viel, mais la vraie orthographe moderne est la forme contractée wieviel.
- Wo
- Comme toujours, les allemands font une différence entre la position et le déplacement. Cette différence existe aussi aussi pour les pronoms d'interrogation. Ainsi Wo ne peut exprimer qu'une position et en aucun cas (sauf dans l'allemand oral) un déplacement. Cette différence est marqué par les particules du déplacement:
- Hin: marque le déplacement et donne Wohin
| (fr) | Où vas-tu ? |
| (de) | Wohin gehst du ? |
- Her: marque la provenance et donne Woher
| (fr) | D'où viens-tu ? |
| (de) | Woher kommst du ? |
- (R)aus: marque la sortie et donne Woraus. La construction semblera plus logique lorsqu'on aura vu les pronoms prépositionnels.
| (fr) | D'où sors-tu avec un visage aussi noir ? |
| (de) | Woraus kommst du mit einem so schwarzen Gesicht ? |
- (R)ein: marque l'entrée et donne Worein. C'est une forme rare. La construction semblera plus logique lorsqu'on aura vu les pronoms prépositionnels.
| (fr) | Où entres-tu ? |
| (de) | Worein gehst du ? |
[modifier] Les pronoms prépositionnels
Il existe en allemand une seconde sorte de pronoms interrogatifs, les pronoms prépositionnels. On les utilisent pour questionner sur les compléments commençant par une préposition: auf, an, über, unter, durch, für, gegen, um, aus, bei, mit, von, zu ...
Pour créer ces prépositions, on acolle au pronom interrogatif Wo (transformation de Was) la préposition voulue.
|
Exemple |
|
Lorsque la proposition commence par une voyelle, on intercale un -r- de liaison:
|
Exemple |
|
Ceci nous donne les phrases interrogatives suivantes:
| Question | Traduction | Réponse |
|---|---|---|
| Worauf steigt er ? | Sur quoi monte-t-il ? | Er steigt auf die Kiste. |
| Woran liegt sein Haus ? | A côté de quoi se situe sa maison ? | Sein Haus liegt an dem Mürbach. |
| Wofür hat er es gemacht ? | Dans quel but (Pour quoi ?) l'a-t-il fait ? | Er hat es für das Geld gemacht. |
| Womit ist er in die Stadt gegangen ? | Comment (Avec quoi ?) est-il allé en ville ? | Er ist mit dem Bus in die Stadt gegangen. |
Attention, nombre de ces pronoms ont une seconde traduction et sont alors utilisés comme pronom interrogatif simple
|
Exemple |
||||||
|
Lorsque la questioin ne porte pas sur une chose mais sur une personne, on n'utilise pas les pronoms interrogatifs prépositionnels. On construit la phrase de l'une des manières suivantes:
- Wen/Wem+ phrase interrogative + préposition ?
- Préposition+wen/wem+ phrase interrogative ?
A vous de choisir la forme qui sonne le mieux à l'oreille.