Alphabet/Allemand

Une page de Wikiversité.

Note : si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation, etc.), consultez la page d’aide Unicode.


Alphabet et prononciation
Globe of letters.svg
Chapitre 1
Leçon : Grammaire allemande
Retour au Sommaire
Chap. suiv. : Les pronoms interrogatifs


Icon falscher Titel.svg

En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Grammaire allemande : Alphabet et prononciation
Alphabet/Allemand
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.

Sommaire

[modifier] Lettres latines

L'alphabet allemand est presque identique à celui du français de base (c'est-à-dire sans les accents, cédilles et autres diacritiques qui sont uniquement utilisés dans les mots d'origine étrangère comme Café par exemple). Il s'agit donc d'un alphabet latin. L'ordre est également identique.

Seule une lettre supplémentaire existe en allemand, nous la verrons plus loin.

  • Majuscules : A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • Minuscules : a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Écoutez l'alphabet lu en allemand :

German alphabet.ogg

[modifier] Prononciation approximative

Globe of letters.svg Voir les exercices sur : la prononciation allemande.
Maj. Min. Nom Prononciation
A a
Buchstabe A.ogg
a
B b
Buchstabe B.ogg
b
C c
Buchstabe C.ogg
Devant ä, e, i, ö, ü, y : ts
Sinon : k
D d
Buchstabe D.ogg
À la fin d'un mot : t
Sinon : d
E e
Buchstabe E.ogg
À la fin d'un mot : e
Sinon : é
F f
Buchstabe F.ogg
f
G g
Buchstabe G.ogg
g
H h
Buchstabe H.ogg
Devant une syllabe accentuée : h aspiré
Sinon : muet
I i
Buchstabe I.ogg
i
J j
Buchstabe J.ogg
y comme dans yoga.
K k
Buchstabe K.ogg
k
L l
Buchstabe L.ogg
l
M m
Buchstabe M.ogg
m
N n
Buchstabe N.ogg
n
O o
Buchstabe O.ogg
o
P p
Buchstabe P.ogg
p
Q q
Buchstabe Q.ogg
k
R r
Buchstabe R.ogg
r
S s
Buchstabe S.ogg
En fin de syllabe : s
Sinon : z
T t
Buchstabe T.ogg
t
U u
Buchstabe U.ogg
ou
V v
Buchstabe V.ogg
Dans les mots d'origine étrangère : v
Sinon : f
W w
Buchstabe W.ogg
v
X x
Buchstabe X.ogg
ks
Y y
Buchstabe Y.ogg
ou
Z z
Buchstabe Z.ogg
ts

[modifier] Lettres infléchies

Les voyelles a, o et u peuvent être surmontées d'un signe (apparenté au tréma) qui indique une prononciation différente de celle de la voyelle de base correspondante : il y a inflexion de la prononciation (Umlaut en allemand) et les voyelles sont dites infléchies.

  • Majuscules : Ä Ö Ü
  • Minuscules : ä ö ü
Maj. Min. Nom Prononciation
Ä ä
Buchstabe Ä.ogg
è
Ö ö
Buchstabe Ö.ogg
eu
Ü ü
Buchstabe Ü.ogg
u


Inflexion et typographie

Lorsque les trémas ne sont pas disponibles (dans les adresses internet par exemple) on rajoute un "e" derrière la voyelle supposée tenir le tréma.

  • Überraschung => Ueberraschung
  • Französisch => Franzoesisch
  • Mädchen => Maedchen

[modifier] Combinaisons spéciales

Combinaison Prononciation Exemple Écouter
ch Après a, o et u : Équivalent au j espagnol Dach
De-Dach.ogg
En début de mot suivi de a, o, u, r ou l : k Christa
De-Christa.ogg
Après les autres voyelles et dans le suffixe -chen : ch mouillé Eiche
De-Eiche.ogg
sch ch français Schnaps
De-Schnaps.ogg
chs ks Dachs
De-Dachs.ogg

[modifier] Diphtongues

Diphtongue Prononciation Exemple Écouter
ai Mai
De-Mai.ogg
au ao August, Frau
De-August.ogg
,
De-Frau.ogg
äu oïe Bäume, Fräulein
De-Bäume.ogg
, Fichier:De-Fräulein.ogg
ei das Beispiel
De-at-Beispiel.ogg
ie i long Chemie
De-Chemie.ogg

[modifier] Autres digrammes

Combinaison Prononciation Exemple Écouter
ph f Physik
De-Physik.ogg
qu kv Quote
De-Quote.ogg
st En début de mot : cht Stern
De-Stern.ogg
sp En début de mot : chp Sport -

La prononciation de l'allemand peut parfois être compliquée, en particulier lorsqu'une prononciation approximative peut changer le sens de la phrase.

(de) (fr)
die Kirche l'église
die Kirsche la cerise

Cependant, retenez bien que toutes les lettres de l'alphabet participent à la prononciation.

[modifier] Lettre spéciale

L'allemand comporte une lettre spéciale dans son alphabet, le eszett : (ß)

Le eszett provient de la ligature du s long (ſ) et d'un s simple. C'est une lettre qui a autrefois aussi été utilisée en français pour la transcription de manuscrits.

Prononcé dans un mot, le eszett équivaut à un double s bref et sifflant.


Exemple

das Maß la mesure => Mass, MASS : a long, s bref et sifflant

mais : er misst il mesure : i bref, s bref et sifflant

ou bien : er liest il lit : i long, s susurré

Crystal Clear action back.png Sommaire