Alphabet/Allemand
Une page de Wikiversité.
| Chapitre 1 | |||
| Leçon : Grammaire allemande | |||
|---|---|---|---|
| Retour au | Sommaire | ||
| Chap. suiv. : | Les pronoms interrogatifs | ||
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Grammaire allemande : Alphabet et prononciation
Alphabet/Allemand », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.
Sommaire |
[modifier] Lettres latines
L'alphabet allemand est presque identique à celui du français de base (c'est-à-dire sans les accents, cédilles et autres diacritiques qui sont uniquement utilisés dans les mots d'origine étrangère comme Café par exemple). Il s'agit donc d'un alphabet latin. L'ordre est également identique.
Seule une lettre supplémentaire existe en allemand, nous la verrons plus loin.
- Majuscules : A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
- Minuscules : a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Écoutez l'alphabet lu en allemand :
[modifier] Prononciation approximative
| Maj. | Min. | Nom | Prononciation |
|---|---|---|---|
| A | a | a | |
| B | b | b | |
| C | c | Devant ä, e, i, ö, ü, y : ts | |
| Sinon : k | |||
| D | d | À la fin d'un mot : t | |
| Sinon : d | |||
| E | e | À la fin d'un mot : e | |
| Sinon : é | |||
| F | f | f | |
| G | g | g | |
| H | h | Devant une syllabe accentuée : h aspiré | |
| Sinon : muet | |||
| I | i | i | |
| J | j | y comme dans yoga. | |
| K | k | k | |
| L | l | l | |
| M | m | m | |
| N | n | n | |
| O | o | o | |
| P | p | p | |
| Q | q | k | |
| R | r | r | |
| S | s | En fin de syllabe : s | |
| Sinon : z | |||
| T | t | t | |
| U | u | ou | |
| V | v | Dans les mots d'origine étrangère : v | |
| Sinon : f | |||
| W | w | v | |
| X | x | ks | |
| Y | y | ou | |
| Z | z | ts |
[modifier] Lettres infléchies
Les voyelles a, o et u peuvent être surmontées d'un signe (apparenté au tréma) qui indique une prononciation différente de celle de la voyelle de base correspondante : il y a inflexion de la prononciation (Umlaut en allemand) et les voyelles sont dites infléchies.
- Majuscules : Ä Ö Ü
- Minuscules : ä ö ü
| Maj. | Min. | Nom | Prononciation |
|---|---|---|---|
| Ä | ä | è | |
| Ö | ö | eu | |
| Ü | ü | u |
|
Inflexion et typographie |
|
Lorsque les trémas ne sont pas disponibles (dans les adresses internet par exemple) on rajoute un "e" derrière la voyelle supposée tenir le tréma.
|
[modifier] Combinaisons spéciales
| Combinaison | Prononciation | Exemple | Écouter |
|---|---|---|---|
| ch | Après a, o et u : Équivalent au j espagnol | Dach | |
| En début de mot suivi de a, o, u, r ou l : k | Christa | ||
| Après les autres voyelles et dans le suffixe -chen : ch mouillé | Eiche | ||
| sch | ch français | Schnaps | |
| chs | ks | Dachs |
[modifier] Diphtongues
| Diphtongue | Prononciation | Exemple | Écouter |
|---|---|---|---|
| ai | aï | Mai | |
| au | ao | August, Frau | , |
| äu | oïe | Bäume, Fräulein | , Fichier:De-Fräulein.ogg |
| ei | aï | das Beispiel | |
| ie | i long | Chemie |
[modifier] Autres digrammes
| Combinaison | Prononciation | Exemple | Écouter |
|---|---|---|---|
| ph | f | Physik | |
| qu | kv | Quote | |
| st | En début de mot : cht | Stern | |
| sp | En début de mot : chp | Sport | - |
La prononciation de l'allemand peut parfois être compliquée, en particulier lorsqu'une prononciation approximative peut changer le sens de la phrase.
| (de) | (fr) |
| die Kirche | l'église |
| die Kirsche | la cerise |
Cependant, retenez bien que toutes les lettres de l'alphabet participent à la prononciation.
[modifier] Lettre spéciale
L'allemand comporte une lettre spéciale dans son alphabet, le eszett : (ß)
Le eszett provient de la ligature du s long (ſ) et d'un s simple. C'est une lettre qui a autrefois aussi été utilisée en français pour la transcription de manuscrits.
Prononcé dans un mot, le eszett équivaut à un double s bref et sifflant.
|
Exemple |
|
das Maß la mesure => Mass, MASS : a long, s bref et sifflant mais : er misst il mesure : i bref, s bref et sifflant ou bien : er liest il lit : i long, s susurré |